|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& w, f, L# S* w V: F
% ?7 A' @: Z5 H, B# m& F7 h
& p; _# ^; c2 V6 s7 m6 k! ^
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' D& Z* P, w- U( [0 |1 e( E3 L6 _$ E$ V# G k7 a$ [$ O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 T9 z: J% u1 @, \glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! k" q% u& \( [& w
We're this close together, just this bit close together,
' [' P5 P9 x# k! B* h; R1 M* R; l' f- S8 z: v4 Y6 A }: D
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 Z& ^* q8 E) Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 p; ]6 Y2 t/ m% s( R' R, \ t/ N& ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 W# H0 f7 H9 N: C
" d1 z ^: |5 Z! Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . m" L& k$ k- u& J6 B# `9 W( T( s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! Y) c5 G; z+ D3 S: O- L% |( hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , s1 t6 U* {$ z9 [
9 h# g) b& y5 U* H& M! a6 Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / |6 x' _% L7 X; f# y9 ? I, H, e- j0 {4 w' \
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 L8 O$ q3 A1 _
Don't know why, and I never understand that.1 Z3 o% z5 B) t
) h- ?% L5 l. a# ]: y9 F2 e3 t' i2 Q: o9 [6 u/ x& O
$ R8 b5 Y L4 [: G8 \9 r+ M/ [6 B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 F- J7 a" S( S8 X+ C9 R4 D: pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 U% |4 t7 B: e
Just only a inch, but it seems so far.2 Q* A |5 d+ u1 f/ S
$ k2 F y9 r7 ~อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / v2 a" c. J& T( P( [ N6 t) V# o! c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + {' i) t5 W, m/ N( v+ V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 b1 _! k5 O$ B4 R6 x8 A( A3 ~$ }! ~+ e; p3 O6 c8 D d; c/ z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
+ q3 \1 {! m' H9 ?2 Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 \' D6 l- ^2 S- b9 z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 i6 n6 b+ r' v9 S: |* V2 G& ^$ m. [# @# {* s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 Q4 p! O! K0 Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 B9 r6 w$ W* L( T
However close to you, it's like without you.
1 u8 |# `; o: w( x0 H9 E# h) x
4 r1 x$ I: b; n3 X! T( m+ u: Q/ V: q/ k& A5 S
7 U7 o/ Z7 h" B8 ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 E; L1 R3 ~3 z: Y Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 U9 c0 U) b" f6 B# G- G4 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 f7 w3 a4 A. C6 `5 b
. o& j6 P5 b2 M3 A, z+ r% @! q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ u- a4 k1 b6 e% h0 f" L8 H4 G5 e
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ [3 K9 j/ I8 U7 H0 B/ D2 k! tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 m! x1 F2 Y% t- g6 |
p. [. l/ g: Y& A% @8 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 N6 E4 Q: I9 l5 P. m2 R! M( {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# r v$ k5 U) o$ Y7 zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- p9 K0 u6 q5 F _' d) N, L: K8 F7 O3 I6 I% y/ Z1 Y$ _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: b! D, H9 \( T8 E9 k% vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # t, _: ~% D. D8 G A1 [0 I5 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 C9 ^( t8 ?( s8 C) V' ^9 u! |
}" `- Y8 M/ }) G) m% S% P1 dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
M: @ [& C8 T8 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + G4 {) Y* x& J' o
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& ~9 R$ v4 i' G+ o' `- J+ D2 t2 B# u/ k( @; J5 D
* R+ i; Y. t- J0 ]. T! W
1 `, b& h4 ~9 iอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: Y9 F! u7 e) g X6 Zà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 p; i1 ^2 L0 @* ^( A
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! \" A0 P2 I% P
/ y; f7 ~- v4 s' Y$ r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 s* q0 R% l7 R1 }+ m* @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 |/ k/ K7 [* W; v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 H& f# T1 g! a) U2 x
! P9 q2 H- J' }% ]8 ]7 l' E3 M; [( O
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ [8 C: i; [: H' H. C* a. S* pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
( j. \1 S- @$ M: ?' uI only ask to have you to be like the same person as before." {9 o7 \; u0 l9 }
% {# l* a% i3 ^- D4 x3 x1 N# G; c
J; M6 R- n6 G# E4 D
, v z, c# Z/ {6 @" L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 @) \# j& G; k" N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % q, I3 @! T. X) z% ?5 d0 {& ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! j9 L& p# X9 n$ }6 Q; ]' |
/ c; m. H, P. Q0 bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 x+ k$ i2 y* c3 F% ?
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* R& O2 e' C9 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 b/ j( D2 X( H1 U
7 k6 g8 a, Y( s9 E& o/ U6 G: t! y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 ~/ t* U/ Q) b% ?, M$ O) I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & @( [: D$ W/ k4 c1 u# @- E# p8 k
You wanted to revenge, and to torture me till death, / a2 p* w- Y V2 q
0 e# v' y7 x J9 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; O1 O$ J8 L$ p- \; R& I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 [ v' P5 C3 ]* Y1 L( |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 C1 \4 K( ^7 e* ?
9 ^4 G6 E" `0 Q3 y& U4 i8 s( |
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + z* \. G0 W9 X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % A* }" m% n, T/ S4 ]
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 K' q: H; K- W$ Q
" `) [5 Q8 Z# {. z8 T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; a5 ]3 d6 b' n; q( T+ A) n7 ]7 D
ter mâi rák kam dieow gôr por … x$ i- s4 [, k& B& A# n1 P+ c7 _
That you don't love me in one word would suffice... |
|